Servicios de interpretación

Se proporcionan servicios de interpretación en las reuniones de los grupos, en las reuniones plenarias y en las reuniones de las comisiones en los siete idiomas de trabajo de la Conferencia (alemán, árabe, chino, español, francés, inglés y ruso).

Conviene recordar que todos los delegados inscritos para intervenir en sesión plenaria deben enviar una copia electrónica de su discurso a plenaryspeeches@ilo.org 24 horas antes de su intervención. Es importante que el asunto del correo electrónico incluya el nombre de la delegación y, si se conoce, la fecha y la hora en que se pronunciará el discurso. Esta versión escrita se publicará en el sitio web de la Conferencia poco tiempo después de que el discurso sea pronunciado, junto con las grabaciones de la versión original y de sus respectivas interpretaciones simultáneas al español, francés e inglés.

Se invita a los delegados que se han inscrito en la lista de oradores de las comisiones técnicas a que envíen una versión electrónica de sus discursos a las direcciones siguientes:Se pide encarecidamente a los oradores que se expresen con un ritmo pausado, sobre todo cuando leen sus declaraciones, a fin de que los intérpretes puedan interpretar correctamente sus mensajes.

Ha de tenerse presente que la interpretación simultánea de los discursos se hace para facilitar la comunicación y no constituye en modo alguno un acta auténtica ni literal de las deliberaciones.