« First « Previous page 1 of 43 Next » Last »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Subject: Hours of work, weekly rest and paid leave
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Délibération n° 62/CP du 19 avril 2017 relative au don de jours de congé pour maladie grave d’un enfant dans le secteur public. - Adoption: 2017-04-19 | FRA-2017-M-104234![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Délibération n° 63/CP du 19 avril 2017 relative au don de
jours de congé pour maladie grave d'un enfant dans le
secteur privé. - Adoption: 2017-04-19 | FRA-2017-M-104235![]()
Rwanda - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté présidentiel n° 54/01 du 24 février 2017 déterminant les jours féries officiels. - Adoption: 2017-02-24 | Date of entry into force: 2017-03-13 | RWA-2017-R-103934 Texte également disponible en anglais et en rwandais.![]()
Chile - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Ley núm. 20994, de 23 de enero de 2017, que regula el beneficio que allí se indica, para trabajadores de establecimientos de educación parvularia administrados en convenio con la Junta Nacional de Jardines Infantiles - Adoption: 2017-01-23 | Date of entry into force: 2017-01-27 | CHL-2017-L-104089 La ley citada dispone para los establecimientos de educación parvularia financiados mediante transferencia de fondos de la Junta Nacional de Jardines Infantiles un receso o suspensión de actividades regulares durante todo el mes de febrero de cada año, incluyendo las actividades de sus trabajadores y trabajadoras. Para estos, establece el uso de su feriado legal durante dicho receso y, en lo que exceda a este, les confiere un permiso especial remunerado. También dispone dicho receso durante una semana en el mes de julio de cada año. Ello, sin perjuicio de que se implementen en dichos establecimientos programas estivales o invernales específicos para atender al párvulo, según fuesen las necesidades de la comunidad, con personal contratado especialmente para dichos efectos, de cargo y costo exclusivo de sus sostenedores.![]()
Austria - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Federal Act to amend Working Time Act, Rest Periods Act and Workplace Security Act (BGBl I 114/2016). - Adoption: 2016-12-30 | Date of entry into force: 2017-01-01 | AUT-2016-L-104213 Article 1. Amendment to the Working Time Act provisions on rest period in certain professions. Collective agreement regarding rest periods can also be concluded. ![]()
Article 2. Amendment to the Act on weekly rest, rest periods and statutory holidays: provisions regarding collective rest periods agreement and their length
Article 2. Amendment to the Workplace Security Act minor amendments in numbering.
Djibouti - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-352/PR/MTRA du 28 décembre 2016 fixant les nouveaux horaires de travail.
- Adoption: 2016-12-28 | Date of entry into force: 2017-01-02 | DJI-2016-R-103563 Concerne les travailleurs de l'Administration et des établissements publics.![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-1551 du 18 novembre 2016 portant diverses mesures relatives à la durée du travail, aux repos et aux congés . - Adoption: 2016-11-18 | Date of entry into force: 2017-01-01 | FRA-2016-R-103061 Met en cohérence les dispositions réglementaires du Code du travail relatives à la durée du travail, aux repos et aux congés avec les dispositions législatives résultant de la loi du 8 août 2016 relative au travail, à la modernisation du dialogue social et à la sécurisation des parcours professionnels.![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-1552 du 18 novembre 2016 relatif aux congés autres que les congés payés. - Adoption: 2016-11-18 | Date of entry into force: 2017-01-01 | FRA-2016-R-103062 Met en cohérence les dispositions réglementaires du Code du travail relatives aux congés spécifiques, autres que les congés payés, avec les dispositions législatives résultant de la loi du 8 août 2016 relative au travail, à la modernisation du dialogue social et à la sécurisation des parcours professionnels.![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-1553 du 18 novembre 2016 portant diverses mesures relatives à la durée du travail, aux repos et aux congés. - Adoption: 2016-11-18 | Date of entry into force: 2017-01-01 | FRA-2016-R-103063 Modifie la partie réglementaire du Code du travail.![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-1554 du 18 novembre 2016 relatif au congé de proche aidant. - Adoption: 2016-11-18 | Date of entry into force: 2017-01-01 | FRA-2016-R-103064![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-1555 du 18 novembre 2016 relatif aux congés autres que les congés payés. - Adoption: 2016-11-18 | Date of entry into force: 2017-01-01 | FRA-2016-R-103065 Modifie la partie réglementaire du Code du travail.![]()
Cambodia - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Prakas on Public Holidays for 2017 (MoLVT No. 466 K.B/Br.K ). - Adoption: 2016-11-03 | KHM-2016-R-103385
![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Loi du pays n° 2016-13 du 15 septembre 2016 permettant le
don de jours de congé pour maladie grave d'un enfant. - Adoption: 2016-09-15 | FRA-2016-L-102789![]()
Austria - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Federal Act to amend: Construction Workers Leave and Severance Pay Act, Construction Workers Bad Weather Compensation Act 1957, Workers' Severance Pay Act, Worker Protection Act, Construction Work Coordination Act and Labour Inspection Act (BGBl I 72/2016) - Adoption: 2016-08-01 | Date of entry into force: 2017-04-01 | AUT-2016-L-104207 Article 1. Amendment to the Construction Workers Leave and Severance Pay Act sections: ![]()
§ 13q Termination
§ 27 Inclusion in the system of leave and severance pay funds in the event of non-compliance with the compulsory registration
§ 31a Construction sites database
Article 2. Amendment to the Construction Workers Bad Weather Compensation Act 1957: changes to numeration.
Article 3. Amendment to the Workers' Severance Pay Act: severance payment arrangements.
Article 4. Amendment to the Worker Protection Act: electronic ways of reporting.
Article 5. Amendment to the Construction Work Coordination Act: electronic ways of reporting
Article 6. Amendment to the Labour Inspection Act: Regarding Labour' inspectorate obligations.
China - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Despacho del Secretario para los Asuntos Sociales y Culturales núm. 80/2016, de 7 de julio de 2016, por el cual se aprueba el Reglamento de horario flexible para el personal del Fondo de las Industrias Culturales (Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 80/2016, de 1 de Julho de 2016, que aprova o regulamento de horário flexível do pessoal do Fundo das Indústrias Culturais) - Adoption: 2016-07-07 | Date of entry into force: 2016-08-01 | CHN-2016-M-102582 El despacho aprueba el Reglamento de horario flexible para el personal del Fondo de las Industrias Culturales. El reglamento determina su ámbito de aplicación y establece el régimen del período de trabajo bajo esa modalidad, las condiciones a las que habrá de ajustarse la flexibilidad de horarios y el régimen de compensación. Dispone la forma de computar los períodos de trabajo y de controlar y registrar las entradas y salidas.![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Loi du Pays n° 2016-22 du 16 juin 2016 portant modification des dispositions du Code du travail relatives à la durée du travail et au repos. - Adoption: 2016-06-16 | FRA-2016-L-101882 Insère de nouvelles dispositions prévoyant, pour les cadres, de signer avec leurs employeurs une convention de forfait en heures sur l'année.![]()
Germany - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Regulation on the Special Leave of Civil Servants and Judges in the Federal Service (Special Leave Regulation). (Verordnung über den Sonderurlaub für Bundesbeamtinnen und Bundesbeamte sowie für Richterinnen und Richter des Bundes (Sonderurlaubsverordnung - SUrlV)) - Adoption: 2016-06-01 | Date of entry into force: 2016-06-08 | DEU-2016-R-103996 § 1 Scope of application![]()
§ 2 Jurisdiction
§ 3 Requirements
§ 4 Duration
§ 5 Special leave to exercise civic rights and to fulfill civic duties
§ 6 Special leave for exercising an activity in public intergovernmental or supranational institutions or in a public institution of a member of the European Union
§ 7 Special leave for the performance of tasks of development cooperation
§ 8 Special leave as part of a career promotion or higher service
§ 9 Special leave for education or training
§ 10 Special leave for foreign language training
§ 11 Special leave for military and civil defense purposes
§ 12 Special leave for association policy purposes
§ 13 Special leave for the provision of voluntary services
§ 14 Special leave for an apprenticeship as nursing assistant or nursing assistant
§ 15 Special leave for trade union purposes
§ 16 Special leave for church purposes
§ 17 Special leave for sporting purposes
§ 18 Special leave for family home trips
§ 19 Special leave for business purposes
§ 20 Special leave for medical events
§ 21 Special leave for personal reasons
§ 22 Special leave in other cases
§ 23 Procedure
§ 24 Revocation
§ 25 Replacement of extra charges
§ 26 Salary
§ 27 Entry into Force, Expiry.
Argentina - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Disposición de la Dirección Nacional de Mediación y Métodos Participativos de Resolución de Conflictos núm. 18/2016, de 18 de mayo, sobre acreditación de horas de capacitación continua en el Registro de Mediadores - Adoption: 2016-05-18 | Date of entry into force: 2016-05-28 | ARG-2016-M-102546 La citada disposición acredita veinte (20) horas de capacitación continua a los mediadores matriculados en el Registro de la Ley núm. 26589 que realicen el Curso de Formación de Conciliadores en las Relaciones de Consumo, aprobado por la Resolución Conjunta S.C. núm. 272/14 y S.J. núm. 188/14, siempre que cumplimenten al menos un ochenta por ciento (80%) de la carga horaria estipulada. Adopta el mismo criterio respecto de los mediadores que hayan realizado el curso durante los años 2014 y 2015.![]()
Indonesia - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Regulation of the Minister of Labour No. 6 of 2016 establishing Religious Holiday Allowances for Employees / Workers in the Company. (Peraturan Menteri Ketenagakerjaan nomor 6 tentang 2016 Tunjangan Hari Raya Keagamaan Bagi Pekerja/Buruh di Perusahaan) - Adoption: 2016-03 | IDN-2016-R-102859![]()
Madagascar - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2016-058 du 26 février 2016 fixant la liste des jours fériés, chômés et payés au titre de l'année 2016. Adoption: 2016-02-26 | MDG-2016-R-102672 Contient en annexe la liste des établissements ainsi que les catégories de travailleurs autorisés à déroger au chômage des jours fériés, chômés et payés.
Luxembourg - Hours of work, weekly rest and paid leave - Collective agreement
Avenant XIII à la convention collective de travail pour le bâtiment ayant trait aux congés collectifs d'été et d'hiver conclu entre le Groupement des Entrepreneurs du Bâtiment et des Travaux Publics et la Fédération des Entreprises Luxembourgeoises de Construction et de Génie Civil, d'une part et les syndicats OGB-L et LCGB, d'autre part. - Adoption: 2016-02-03 | LUX-2016-CA-102457 A été rendu obligatoire par règlement grand-ducal, le 23 juillet 2016.![]()
China - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Despacho del Jefe del Ejecutivo núm. 9/2016, de 20 de enero, que aprueba el Reglamento relativo al Horario Especial de Trabajo del Personal afectado al Grupo de Personal Operario y a las Carreras Especiales del Departamento de Transporte de los Servicios de Apoyo de la Sede del Gobierno (Despacho do Chefe do Executivo n.º 9/2016, de 20 de Janeiro, que aprova o Regulamento do Horário Especial de Trabalho do Pessoal inserido no Grupo de Pessoal Operário e nas Carreiras Especiais na Área de Transporte dos Serviços de Apoio da Sede do Governo) - Adoption: 2016-01-20 | Date of entry into force: 2016-01-26 | CHN-2016-M-101812 El citado despacho aprueba el Reglamento relativo al Horario Especial de Trabajo del Personal afectado al Grupo de Personal Operario y a las Carreras Especiales del Departamento de Transporte de los Servicios de Apoyo de la Sede del Gobierno. Dicho reglamento se estructura de la siguiente manera:![]()
- CAPÍTULO I: Disposiciones generales
- CAPÍTULO II: Jornada de trabajo
- CAPÍTULO III: Régimen de ajuste
- CAPÍTULO IV: Disposiciones finales
Colombia - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 2564, de 30 de diciembre de 2015, por el cual se autoriza el reconocimiento en dinero de días compensatorios - Adoption: 2015-12-30 | Date of entry into force: 2015-12-30 | COL-2015-R-101707 El citado decreto autoriza a las entidades de la Rama Ejecutiva del orden nacional a reconocer y pagar en dinero los días compensatorios que los servidores hayan causado desde enero hasta el 30 de noviembre de 2015, siempre que exista disponibilidad presupuestal y no se afecten los recursos para el pago de horas extras que se vayan a causar en el resto de esa vigencia.![]()
Mauritius - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Public Holidays (Amendment) Act 2015 (Act No. 28 of 2015). - Adoption: 2015-11-20 | MUS-2015-L-101479![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° A 160-2015 APF/SG/SRH du 13 novembre 2015 fixant la répartition des jours et horaires de travail hebdomadaire et la liste des emplois soumis au travail par relais. - Adoption: 2015-11-13 | FRA-2015-R-101307 Abroge l'arrêté n° A006-2009 APF/S G du 10 février 2009 fixant la répartition des jours et horaires de travail hebdomadaire et la liste des emplois soumis au travail par![]()
relais.
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2015-1435 du 5 novembre 2015 relatif à la durée minimale de travail en atelier et chantier d'insertion et portant diverses mesures relatives à l'insertion par l'activité économique. - Adoption: 2015-11-05 | Date of entry into force: 2015-11-08 | FRA-2015-R-100426 Ouvre la possibilité aux ateliers et chantiers d'insertion de déroger à la durée minimale de travail hebdomadaire de vingt heures, pour les personnes sans emploi, rencontrant des difficultés sociales, professionnelles particulièrement importantes, qui caractérisent une situation de grande exclusion. Transpose également, au contrat à durée déterminée d'insertion, les dispositions relatives au transfert d'employeur applicables au contrat unique d'instion (CUI-CAE).![]()
Ecuador - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Resolución del Ministerio de Transporte y Obras Públicas núm. 0120, de 30 de octubre de 2015, que modifica la jornada ordinaria de trabajo del Ministerio
- Adoption: 2015-10-30 | Date of entry into force: 2015-10-30 | ECU-2015-M-103816 La citada resolución establece que la jornada ordinaria de trabajo del Ministerio de Transporte y Obras Públicas , en todas sus depedencias y subsecretarías a nivel nacional, comenzará de lunes a viernes a las 08 horas y culminará a las 17 horas, con un descanso de una hora para el almuerzo, tiempo que no será parte de la jornada diaria de trabajo.![]()
China - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Despacho del Secretario de Economía y Finanzas núm. 121/2015, de 26 de octubre, que fija los horarios especiales de los trabajadores del Centro de Incubación de Negocios para Jóvenes de la Dirección de Servicios Económicos (Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 121/2015, de 26 de Outubro, que fixa os horários especiais dos trabalhadores do Centro de Incubação de Negócios para os Jovens da Direcção dos Serviços de Economia.) - Adoption: 2015-10-26 | Date of entry into force: 2015-11-04 | CHN-2015-M-100525 El citado despacho fija los horarios especiales de los trabajadores del Centro de Incubación de Negocios para Jóvenes de la Dirección de Servicios Económicos.![]()
Cambodia - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Prakas on Public Holidays for 2016 (MoVTL No. 416 K.B / Br.K). - Adoption: 2015-10-21 | Date of entry into force: 2016-01-01 | KHM-2015-R-100320
![]()
Marshall Islands - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Public Holiday (Amendment) Act 2015 (P.L. 2015-38). - Adoption: 2015-10-19 | MHL-2015-L-102772![]()
Denmark - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Consolidation (No. 1177 of 2015) of the Holiday Act (No. 202 of 2013). (Bekendtgørelse (Nr 1177 af 2015) af lov om ferie (Nr 202 af 2013).) - Adoption: 2015-10-09 | Date of entry into force: 2015-10-15 | DNK-2015-L-103143 Consolidation of Act No. 1177 of 2015 (amendments through August 2015 including Act No. 790 of 2013, Act No. 512 of 2014, Act No. 720 of 2014, Act No. 1286 of 2014, Act No. 1368 of 2014, Act No. 174 of 2015, Act No. 685 of 2015, Act No. 1000 of 2015).![]()
Contains 11 chapters concerning, inter alia:
Chapter 1: Scope of the act.
Chapter 2: Earning holidays.
Chapter 3: Taking holiday.
Chapter 4: Holiday pay, holiday allowance and holiday allowance.
Chapter 5: Reporting, deposit and payment of holiday allowance.
Chapter 5a: Payment of holiday allowance, holiday pay or holiday allowance at the end of the holiday year.
Chapter 6: Limitation and offsetting.
Chapter 7: Monitoring the payment of unclaimed holiday, collection and disclosure of information, documentation and digital communication.
Chapter 8: Jurisdiction and appeals.
Chapter 9: Labour Market Holiday Fund.
Chapter 10: Penalties.
Chapter 11: Entry into force and transitional provisions.
Cambodia - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Anu-Kret establishing holidays for Civil Servants and Employees for 2016 (Sub-Decree No. 137 OrNKr.BK) - Adoption: 2015-10-01 | KHM-2015-R-100318![]()
France - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2015-1173 du 23 septembre 2015 portant application des dispositions de la loi n° 2015-990 du 6 août 2015 pour la croissance, l'activité et l'égalité des chances économiques relatives aux exceptions au repos dominical dans les commerces de détail situés dans certaines zones géographiques. - Adoption: 2015-09-23 | Date of entry into force: 2015-09-25 | FRA-2015-R-100004![]()
China - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Despacho del Secretario de Transportes y Obras Públicas núm. 97/2015, de 15 de septiembre, que fija los horarios especiales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua responsables de la vigilancia y control de la navegación y de las operaciones de búsqueda y salvamento en el mar que sean llamados a trabajar 48 horas semanales (Despacho do Secretário para os Transportes
e Obras Públicas n.º 97/2015, de 15 de Setembro de 2015, que fixa os horários especiais dos trabalhadores da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água, adiante designada por DSAMA, responsáveis pelas operações de vigilância e controlo da navegação e de operações de busca e salvamento no mar que sejam chamados para prestar trabalho 48 horas semanais) - Adoption: 2015-09-15 | Date of entry into force: 2015-09-22 | CHN-2015-M-100516 El despacho en cuestión fija los horarios especiales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua responsables de la vigilancia y control de la navegación y de las operaciones de búsqueda y salvamento en el mar que sean llamados a trabajar 48 horas semanales. Asimismo, establece los descansos a que tendrán derecho los empleados que cumplan esos horarios.![]()
Burkina Faso - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2015-1048/PRES-TRANS/PM/MFPTSS du 15 septembre 2015 instituant la journée de travail continu dans les administrations du secteur public. - Adoption: 2015-09-15 | Date of entry into force: 2015-09-15 | BFA-2015-R-101222![]()
Luxembourg - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Règlement grand-ducal du 2 septembre 2015 abrogeant le règlement grand-ducal du 13 janvier 1995 fixant les modalités d'exécution de la loi du 12 juillet 1994 portant institution d'un congé culturel. - Adoption: 2015-09-02 | LUX-2015-R-100037![]()
China - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Orden Ejecutiva núm. 44/2015, de 19 de agosto, que establece las horas de trabajo semanales de los empleados de la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar (Ordem Executiva n.º 44/2015 , de 19 de Agosto , que fixa as horas semanais de trabalho para os trabalhadores da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água afectos à realização de operações de vigilância e controlo da navegação e de operações de busca e salvamento no mar) - Adoption: 2015-08-19 | Date of entry into force: 2015-09-01 | CHN-2015-R-100527 La citada orden ejecutiva establece que la Dirección de los Servicios de Asuntos Marítimos y de Agua podrá exigir a sus empleados dedicados a la realización de operaciones de vigilancia y control de la navegación y de búsqueda y salvamento en el mar que trabajen 48 horas semanales. Determina, en tales casos, el pago de una remuneración suplementaria equivalente al 80% de la tabla de referencia prevista para los trabajadores de la Administración Pública.![]()
Bulgaria - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 212 du 13 août 2015 modifiant et complétant l’arrêté sur les horaires de travail, le repos et les congés, adopté par le décret n° 72 du Conseil des ministres de 1986. - Adoption: 2015-08-13 | Date of entry into force: 2015-08-18 | BGR-2015-R-103190 Modifie certaines dispositions relatives aux congés payés.![]()
Ecuador - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Acuerdo del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda núm. 0025-15, de 12 de agosto, por el que se expide el Reglamento interno para el pago de horas suplementarias y extraordinarias para las y los servidores públicos y trabajadores que laboran bajo relación de dependencia en el Minsiterio de Desarrollo Urbano y Vivienda - Adoption: 2015-08-12 | Date of entry into force: 2015-08-12 | ECU-2015-M-100172 Expide el Reglamento interno para el pago de horas suplementarias y extraordinarias para las y los servidores püblicos y trabajadores que laboran bajo relación de dependencia en el ministerio de desarrollo urbano y vivienda. El citado Reglamento se estructura de la siguiente manera:![]()
- Capitulo I: Generalidades
- Capitulo II: Procedimiento para la gestión de horas suplementarias y/o extraordinarias
- Capitulo III: De la recepción del pedido y documentos para el cálculo de horas suplementarias y/o extraordinarias
- Capítulo IV: De las obligaciones y prohibiciones
- Disposiciones Generales
- Disposición Derogatoria
- Disposición Final
Belgium - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté royal du 10 août 2015 fixant des modalités particulières d'application aux travailleurs intérimaires de la législation en matière de jours fériés. - Adoption: 2015-08-10 | BEL-2015-R-99915![]()
Uruguay - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 219/015, de 10 de agosto, que regula el sistema de trabajo que cumplen los funcionarios de la División Industria Animal, en el Servicio de Inspección Oficial de las Plantas Frigoríficas, previsto por el Decreto núm. 382/996, y deroga los Decretos núm. 600/973 y núm. 382/996 - Adoption: 2015-08-10 | Date of entry into force: 2015-08-17 | URY-2015-R-100474 El referido decreto crea un régimen especial de trabajo, por el cual los funcionarios de la División Industria Animal de la Dirección General de Servicios Ganaderos del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca, deberán permanecer a disposición del servicio y sujetos a la posibilidad de ser convocados fuera del "horario normal" de trabajo, en los días y horarios que establece. Fija el horario normal de trabajo, regula el límite diario y mensual y el descanso diario y semanal. y establece la compensación del trabajo en horario nocturno.![]()
Romania - Hours of work, weekly rest and paid leave - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Normes méthodologiques de mise en oeuvre des prévisions de la loi n° 91 du 1er juillet 2014 portant sur l’octroi d’un jour de congé par an en lien avec la santé de l’enfant. (Norme metodologice de aplicare a prevederilor Legii nr. 91/2014 privind acordarea unei zile lucrătoare libere pe an pentru îngrijirea sănătății copilului.) - Adoption: 2015-07-15 | Date of entry into force: 2015-07-21 | ROU-2015-M-103873 Approuvées par la décision n° 576 du 15 juillet 2015.![]()
Contient notamment le modèle de requête à déposer par le parent ou par le représentant légal de l’enfant 15 jours avant la demande de congé auprès de son employeur. Prévoit également que le médecin de famille devra délivrer un justificatif qui sera utilisé pour justifier le jour de congé octroyé (annexe n° 2).
Rwanda - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté Présidentiel n° 42/03 du 30 juin 2015 déterminant les jours féries officiels. - Adoption: 2015-06-30 | Date of entry into force: 2015-06-30 | RWA-2015-R-99680 Texte également disponible en anglais et en rwandais.![]()
Rwanda - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté ministériel n° 02/Mifotra/15 du 9 juin 2015 déterminant les heures de travail hebdomadaire dans la Fonction publique et les modalités de leur application. - Adoption: 2015-06-09 | Date of entry into force: 2015-07-06 | RWA-2015-R-99657 Texte également disponible en anglais et en rwandais.![]()
Fiji - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Shop (Regulation of Hours and Employment) (Exemption) Order 2015 (L.N. No. 48 of 2015). - Adoption: 2015-06-04 | Date of entry into force: 2009-12-23 | FJI-2015-R-102523![]()
United Arab Emirates - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Ministerial Order No. 401 of 2015 Concerning the Determination of Afternoon Working Hours. - Adoption: 2015-05-18 | Date of entry into force: 2015-06-15 | Date of end of application: 2015-09-15 | ARE-2015-R-101816 Determines the working hours that are performed outdoors and under the sun.
![]()
Cyprus - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Law N° 70(I) of 2015 amending the Law regulating the Operation of Shops and the Conditions of Employment of Workers (Amendment N° 3). - Adoption: 2015-05-15 | Date of entry into force: 2015-05-15 | CYP-2015-L-102332 The present Law amends the Laws N° 155(I) of 2006, 68(I) of 2007, 6(I) of 2011, 36(I) and 55(I) of 2015 regulating the Operation of Shops and the Conditions of Employment of Workers (Amendment N°3). ![]()
Article 2 of the present Law amends article 6 by adding new paragraph (e) worded as follows: "to exercise any other power, necessary for the implementation of the provisions of the present Law".
Article 3 replaces article 12 regarding the daily and weekly rest.
Article 4 replaces article 15 regarding the mornings and evenings off.
Article 5 amends article 16 by adding new paragraph (g) worded as follows: "Easter Sunday".
Article 6 amends article 17 by replacing the 2nd phrase with a new one related to the penalization and the sanction imposed to shop owners in case of non compliance with or breach of the 1st phrase of the article and by adding, after 2nd phrase, the following new phrases: 3rd phrase, regarding the conduct by Inspectors of extrajudicial settlements for offences committed by shop owners; 4th phrase, regarding the notification of the above extrajudicial settlement which defines the offence, the time of its commission, as well as the amount of the fine due; 5th phrase, regarding further sanctions in case of a second and a third consecutive offence consisting of non compliance with or breach of the 1st phrase of the article; 6th phrase, equating the above amount of fine to a penalty fee imposed due to a conviction for the relevant offence; 7th phrase, regarding the payment process and the quittance of the above amount and 8th phrase, stipulating that the extrajudicial settlement of the offence and the payment of the relevant amount does not consist of a conviction, although in case of a convicting judicial judgment for the same offence, the tribunal may take this fact into consideration for the purposes of computation of punishment.
Article 7 replaces 2nd phrase of article 18, regarding the compensation due to every employee who consents to work during the bank holidays set out in article 16 and on Sunday as part of the weekly rest, according to article 12.
Article 8 amends the wording of article 20.
Article 9 amends the wording of article 21.
Article 10 amends article 23 by adding new paragraph (e) worded as follows: "Easter Sunday".
Article 11 amends article 30, regarding the currency of the amounts due.
Romania - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Loi n° 97 du 7 mai 2015 modifiant l’article 137 (1) de la loi n° 53/2003 portant Code du travail.
(Lege nr. 97 din 7 mai 2015 pentru modificarea art. 137 alin. (1) din Legea nr. 53/2003 - Codul muncii.) - Adoption: 2015-05-07 | Date of entry into force: 2015-05-08 | ROU-2015-L-103866 Promulguée par le décret n° 443 du 6 mai 2015.![]()
Modifie l’article 137 alinéa (1) relatif au repos hebdomadaire.
Oman - Hours of work, weekly rest and paid leave - Regulation, Decree, Ordinance
Ministerial Order No. 102 of 2015 Regulating the Part-Time Work. - Adoption: 2015-05-03 | Date of entry into force: 2015-05-04 | OMN-2015-R-101860 All companies are now eligible to hire part-time workers across employment roles.![]()
Part-time work is open only to Omanis and at a minimum hourly wage of RO3. It will be open only for those aged 16 and above and work hours should be between 6am and 6pm.
The notice period that has to be given both by the employer or employee has been increased from three to seven days.
Employers will from now on have to provide insurance for work-related accidents/injuries.
Part-time workers may work up to a maximum of five hours daily as opposed to four hours earlier.
Hungary - Hours of work, weekly rest and paid leave - Law, Act
Act 2015 LVI. amending Act 2014/CII on the prohibition of Sunday working in the retail sector. (2015. évi LVI. törvény a kiskereskedelmi szektorban történy vasárnapi munkavégzés tilalmáról szóló 2014. évi CII. törvény módosításáról) - Adoption: 2015-04-28 | Date of entry into force: 2015-05-09 | HUN-2015-L-102830 Act incorporates some exemptions to the prohibition of work on Sundays, such as pharmacies, international general aviation airport shop opening hours, public rail and bus terminals, healthcare institutions, fairs.![]()
« First « Previous page 1 of 43 Next » Last »