« First « Previous page 1 of 12 Next » Last »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Subject: Labour contracts
France - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ordonnance n° 2017-647 du 27 avril 2017 relative à la prise en compte de l'ancienneté dans les contrats de travail à caractère saisonnier et à leur reconduction. - Adoption: 2017-04-27 | FRA-2017-R-104140![]()
Turkey - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Decision of the Council of Ministers No. 2016/8522 to amend the rules concerning the work of employees under contract.
(Sözlesmeli Personel Çalistirilmasina iliskin Esaslarda Degisiklik Yapilmasina Dair Esaslar) - Adoption: 2016-04 | Date of entry into force: 2016-04-08 | TUR-2016-M-103269 It adds the category of artisan of gold and silver to Annex 2.![]()
Turkey - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Decision of the Council of Ministers No. 2016/8720 to amend the rules concerning the work of employees under contract.
(Sözlesmeli Personel Çalistirilmasina iliskin Esaslarda Degisiklik Yapilmasina Dair Esaslar) - Adoption: 2016-04 | Date of entry into force: 2016-04-08 | TUR-2016-M-103270 It adds a new para to additional article 2 (employment of pharmacist under contract).![]()
United Arab Emirates - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ministerial Decree No. 764 of 2015 on Ministry of Labour-Approved Standard of Employment Contracts. - Adoption: 2015-09-27 | Date of entry into force: 2016-01-01 | ARE-2015-R-101785 Provides the approved standard of employment contracts by the Ministry of Labour.
![]()
China - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 12/2015, de 11 de agosto, que establece el Régimen de Contrato de Trabajo en la esfera de los Servicios Públicos (Lei n.º 12/2015: Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos) - Adoption: 2015-08-11 | Date of entry into force: 2015-11-01 | CHN-2015-L-100053 Establece el Régimen de Contrato de Trabajo de los Servicios Públicos. Esta ley se estructura de la siguiente manera:![]()
CAPÍTULO I: Disposiciones generales
CAPÍTULO II: Contrato administrativo de provisión
CAPÍTULO III: Contrato individual de trabajo
CAPÍTULO IV: Disposiciones finales y transitorias
Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° RD 07-8 du 13 juillet 2015 sur les conditions et la procédure de mise à disposition et d’enregistrement des contrats de travail prévus à l’article 114a, al. 1 du Code du travail auprès de l’inspection du travail. - Adoption: 2015-07-13 | BGR-2015-R-103118 Concerne les contrats de travail pour travail agricole saisonnier de court terme. Crée un modèle de contrat et prévoit la procédure de son enregistrement.![]()
Greece - Labour contracts - Law, Act
Law N° 4325 of 2015 on the democratisation of Administration, on combating bureaucracy, the E-Governance, the reparation of injustice and other provisions. - Adoption: 2015-05-11 | Date of entry into force: 2015-05-11 | Date of partial entry into force: 2015-11-11 | GRC-2015-L-102264 CHAPTER 1: DEMOCRATISATION OF THE RELATIONS BETWEEN STATE AND SOCIETY![]()
Article 1: Requisition of personal services - Prohibition of state direction of labour applicable to strikers; (paragraph 6 repeals paragraph 2, phrase 1 and paragraph 4 of article 41 of Law N° 3536 of 2007, as well as article 23 of Legislative Decree N° 17 of 1974);
Article 2: Participation of the society in the staffing process of the Supreme Council for Civil Personnel Selection (ASEP) and the Greek Ombudsman;
CHAPTER 2: RATIONALISATION OF THE DISCIPLINARY LAW
Article 3: Restitution of the presumption of innocence during disciplinary procedure (regulating the compulsory leave, the discretionary leave of absence, the duty suspension, and the consequences of leave);
Article 4: Disciplinary sanctions;
Article 5: Disciplinary Bodies;
Article 6: Disciplinary misconduct;
CHAPTER 3: CITIZENS' RIGHTS - COMBATING BUREAUCRACY - E-GOVERNANCE
Article 7: Extension of rights of citizens and employees;
Article 8: Simplification and acceleration of recruitment procedures concerning the seasonal personnel and the project lease contracts;
Article 9: Participation of personnel under open-ended private law employment contracts in mobility process;
Article 10: E-identification;
Article 11: E-services of the Supreme Council for Civil Personnel Selection (ASEP);
Article 12: Ex officio search of supporting documents - E-issuance of certificates;
Article 13: E-circulation of State documents - Security of State IT systems
CHAPTER 4: REPARATION OF INJUSTICE - REINSTATEMENT OF PERSONNEL - MOBILITY
Article 14: Scope of application and procedures;
Article 15: Procedure of qualification and filling of vacancies through voluntary mobility;
Article 16: Three-member Committees of the Ministry of Interior and Administrative Reconstruction;
Article 17: Reinstatement of personnel;
Article 18: Re-establishment of abolished sectors and specialities and personnel grading;
Article 19: Re-establishment of Municipal Police;
Article 20: Appointment of candidates of the Supreme Council for Civil Personnel Selection (ASEP);
Article 21: Abrogation of the institution of suspension - Credit transfer
CHAPTER 5: OTHER ADJUSTMENTS FALLING UNDER THE JURISDICTION OF THE MINISTRY OF INTERIOR AND ADMINISTRATIVE RECONSTRUCTION
Article 29 abolishes the « Supplementary Pension Fund of the EBZ (Sugar Greek Industry) Personnel » belonging to the Mutual Service Fund of the EBZ Employees (TAYEBZ); stipulates that the insured persons and pensioners falling under it are now subject to the Unified Auxiliary Insurance Fund (ETEA); regulates the contributions, insurance, retirement and pension-related issues of the insured persons and pensioners according to the ETEA regime;
Article 34 regulates the recruitment, procedure of placement, employment contracts and emoluments of auxiliary doctors; repeals article 125 of Law N° 4316 of 2014;
Article 38 regulates the fixed-term employment contracts concerning the recruitment of personnel in primary schools, pre-schools and crèches;
Article 47 allows the transfer of employees according to article 30 of Law N° 4223 of 2013.
The Law abolishes, starting from the date of its entry into force, the provisions of article 7, paragraph 1 of Law N° 1943 of 1991.
Algeria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrété du 1er février 2015 modifiant et complétant l'arrété du 24 juillet 2008 fixant les modèles de contrats d'insertion, de contrats de formation-emploi et de contrats de travail aidé. - Adoption: 2015-02-01 | DZA-2015-R-100036![]()
Spain - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Orden ESS/41/2015, de 12 de enero, por la que se modifican las Ordenes ESS/2518/2013, de 26 de diciembre, y TAS/718/2008, de 7 de marzo. - Adoption: 2015-01-12 | Date of entry into force: 2015-01-25 | ESP-2015-R-99471 Modifica la Orden ESS/2518/2013, de 26 de diciembre, que regula los aspectos formativos del contrato para la formación y el aprendizaje, en desarrollo del Real Decreto 1529/2012, de 8 de noviembre, por el que se desarrolla el contrato para la formación y el aprendizaje y se establecen las bases de la formación profesional dual, y la Orden TAS/718/2008, de 7 de marzo, que desarrolla el Real Decreto 395/2007, de 23 de marzo, por el que se regula el subsistema de formación profesional para el empleo en materia de formación de oferta y se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones públicas destinadas a su financiación.![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (1331/2014) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (1331/2014) työsopimuslain muuttamisesta (55/2001).) - Adoption: 2014-12-30 | Date of entry into force: 2015-01-01 | FIN-2014-L-101105 Amends chapter 1 section 4 ss.4, chapter 2 section 2 (as partially amended by Act 23/2004) and chapter 12 section 2 ss.2 concerning probation period, equal treatment, non-discrimination and compensation for unjustified termination of employment.![]()
Russian Federation - Labour contracts - Law, Act
Law No. 457-FZ of 29 December 2014 to Amend Certain Legal Acts. - Adoption: 2014-12-29 | Date of entry into force: 2015-01-01 | RUS-2014-L-98759 Supplements, inter alia, the Labour Code with a new article 351.4 on additional grounds for the termination of employment contract concluded with notary assistant.![]()
Portugal - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ordenanza núm. 241/2014, de 20 de noviembre, que aprueba los modelos de contrato para la prestación del servicio militar en el marco del regimen de contratos especiales. (Portaria n.º 241/2014: Aprova os modelos de contrato para a prestação de serviço militar em regime de contrato especial constants dos anexos A e B) - Adoption: 2014-11-20 | Date of entry into force: 2014-11-21 | PRT-2014-R-98976 Aprueba los modelos de contrato para la prestación del servicio militar en el marco del regimen de contratos especiales, que figuran en los anexos A y B de dicha Ordenanza. A los ciudadanos que ingresen en Régimen de Contrato Especial, provenientes de la reserva de reclutamiento o de la reserva de disponibilidad, se les aplicará el Modelo que figura en el anexo A, mientras que a los militares en régimen de voluntariado se les aplicará el Modelo que figura en el anexo B.![]()
France - Labour contracts - Law, Act
Loi du pays n° 2014-30 du 24 septembre 2014 relatif au "contrat de chantier". - Adoption: 2014-09-24 | FRA-2014-L-100308 S'agit du contrat par lequel un employeur engage un salarié exclusivement pour la'réalisation d'un ouvrage ou de travaux précis. Contient des dispositions relatives à la forme, au contenu et à la rupture du contrat de travail.![]()
Uruguay - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 267/014, de 22 de setiembre, que reglamenta el art. 96 de la Ley núm. 19149, de 24 de octubre de 2013. - Adoption: 2014-09-22 | Date of entry into force: 2014-09-29 | URY-2014-R-100206 El citado decreto reglamenta el art. 96 de la Ley núm. 19149, de 24 de octubre de 2013, que faculta a la Dirección Nacional de Sanidad de las Fuerzas Armadas a realizar contratos laborales, de acuerdo a lo dispuesto en el art. 54 de la Ley núm. 18719, para desempeñar tareas vinculadas a la Dirección de Arquitectura e Ingeniería Hospitalaria. En tal sentido, establece el procedimiento de contratación; impone a cargo de la Dirección la obligación de realizar los aportes correspondientes, incluidas las prestaciones del Seguro por Enfermedad, y asegurar al contratado en el Banco de Seguros del Estado; y establece que las contrataciones no podrán tener un plazo inicial superior a los 24 meses y que la contratación no otorgará derechos ni expectativas jurídicamente invocables para acceder a un cargo presupuestal. Finalmente, aprueba el modelo de contrato laboral incluido en su anexo.![]()
South Africa - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Basic Conditions of Employment Act: Amendment Regulations No. 655 of 2014. - Adoption: 2014-08-29 | ZAF-2014-R-97078![]()
Turkey - Labour contracts - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Decision of the Council of Ministers No. 2014/6576 to amend the rules concerning the work of employees under contract. (Sözlesmeli Personel Çalistirilmasina iliskin Esaslarda Degisiklik Yapilmasina Dair Esaslar) - Adoption: 2014-08 | Date of entry into force: 2014-08-16 | TUR-2014-M-97441 It adds a new para to Article 9 of the Decision of the Council of Ministers No. 7/15754 dated 6/6/1978 (sickness certificate if spouse or child is sick) and adds a new para to Annex 2 (examination).![]()
Russian Federation - Labour contracts - Law, Act
Federal Law No.56-FZ of 2 April 2014 to Amend the Labour Code of the Russian Federation Regarding the Implementation of Limiting the Amounts of Severance Benefits, Compensation and Other Payments in connection with the Termination of Employment Contracts for Certain Categories of Workers. - Adoption: 2014-04-02 | Date of entry into force: 2014-04-13 | RUS-2014-L-96159 Supplements Chapter 27 with new articles: article 181.1 on severance pay, compensation and other payments to employees in certain cases of termination of employment contracts, article 349.3 on limiting the amounts of severance pay, compensation and other payments to employees in certain cases of termination of employment contracts; also introduces wording changes to articles 178 (Severance Benefits), 181 (Guarantees for the head of organization, his deputies and the chief accountant in case of termination of employment in connection with the change of ownership of the organization's assets), 279 (Guarantees for the head of organization in case of termination of employment contract).![]()
Repeals the terms of employment contracts signed before the entry into force of this law regarding certain categories of workers mentioned in article 349.3 of the law.
Bulgaria - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté modifiant et complétant l'arrêté n° 5 de 2002 sur le contenu et la procédure d' envoi de la notification conformément à l'article 62, alinéa 5 du Code du travail. - Adoption: 2014 | Date of entry into force: 2014-04-01 | BGR-2014-R-100684 Modifie notamment le formulaire de notification d'une résiliation du contrat de travail et la notice expliquant comment remplir le formulaire.![]()
Panama - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 132 de 31 de diciembre de 2013 que crea la Microempresa de Responsabilidad Limitada (MRL) y establece incentivos para la inclusión del sector formal en la economía formalizada. - Adoption: 2013-12-31 | PAN-2013-L-95582 Regula todo lo relativo a la constitución, inscripción el en registro, duración, transformación y disolución de la MRL.![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (1051/2013) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (1051/2013) työsopimuslain 9 luvun 3 a ja 3 b §:n muuttamisesta (55/2001).) - Adoption: 2013-12-20 | Date of entry into force: 2014-01-01 | FIN-2013-L-98034 Amends chapter 9 section 3a (as amended by Act 456/2005) and 3b (as amended by Act 920/2012) concerning the employer's notification to the employment office and the employer's obligation to provide information about the employment plan.![]()
Argentina - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 26911 de régimen de contrato de trabajo. - Adoption: 2013-12-03 | ARG-2013-L-95717 Modifica el artículo 73 de la citada Ley en relación con la libertad de expresión de los trabajadores en el lugar de trabajo.![]()
Sweden - Labour contracts - Law, Act
Act (2013:948) on support related to short-term employment. (Lag (2013:948) om stöd vid korttidsarbete.) - Adoption: 2013-11-28 | Date of entry into force: 2014-01-01 | SWE-2013-L-96597 Contains 38 articles concerning scope and content of the Act, employers covered by the Act, definitions, regulations for granting support for short-time employment, conditions for preliminary support and common rules, monitoring of preliminary support, refunding obligation of undue payments, inspections, responsible authority and appeals.![]()
Portugal - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 63/2013 que instituye mecanismos de combate al uso indebido del contrato de prestación de servicios en relaciones de trabajo subordinado. (Lei n.º 63/2013 de 27 de agosto: Instituição de mecanismos de combate à utilização indevida do contrato de prestação de serviços em relações de trabalho subordinado ¿ Primeira alteração à Lei n.º 107/2009, de 14 de setembro, e quarta alteração ao Código de Processo do Trabalho, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 480/99, de 9 de novembro.) - Adoption: 2013-08-27 | Date of entry into force: 2013-09-01 | PRT-2013-L-95074 Realiza la primera modificación a la Ley núm. 107/2009 (artículo 2 y agregado del artículo 15-A) y la cuarta modificación al Código de Procedimiento Laboral, aprobado por Decreto-Ley núm. 480/99 (artículo 26 y agregado de los artículos 186-K y 186-R).![]()
Bahrain - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ministerial Order No. 22 of 2013 concerning Additional Essential Information to be added to the Labour Contract. - Adoption: 2013-06-13 | Date of entry into force: 2013-06-14 | BHR-2013-R-95302 Additional essential information shall be added to the information in labour contracts according to Article No. 20 of Law No. 36 of 2013 Promulgating the Labour Law in the Private Sector.![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (398/2013) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (398/2013) työsopimuslain 2 luvun 16 §:n muuttamisesta (55/2001).) - Adoption: 2013-06-07 | Date of entry into force: 2013-07-01 | FIN-2013-L-97917 Amends chapter 2 section 16 concerning the employer's obligations and payment of salaries.![]()
Russian Federation - Labour contracts - Law, Act
Law No. 99-FZ of 7 May 2013 to Amend Several Legal Acts of the Russian Federation in Connection with the Adoption of Federal Law "on Ratification of Convention of the European Council on the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data" and Federal Law "On Personal Data". - Adoption: 2013-05-07 | Date of entry into force: 2013-05-19 | RUS-2013-L-96084 Amends, inter alia, Labour Code, in particular revokes article 85; rephrases para. 4 of article 86 which states that the employer has no rights to get and process information about workers with respect to certain categories of personal data. Introduces minor wording changes into article 90 (Responsibility for violation of regulations relevant to processing and protection of personal information of an employee).![]()
Russian Federation - Labour contracts - Law, Act
Law No. 60-FZ of 5 April 2013 to Amend Certain Legal Acts of the Russian Federation. - Adoption: 2013-04-05 | Date of entry into force: 2013-04-19 | RUS-2013-L-95800 Amends, inter alia, the Labour Code by adding a new chapter 49.1 (Special Procedures for Remote Workers) as well as new articles 312.1 (General Provisions), 312.2 (employment contracts for remote work), 312.3 (organization and protection of employment of remote workers), 312.4 (work and rest time of remote workers), 312.5 (termination of employment contracts of remote work).![]()
Albania - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° 265 du 3 avril 2013 modifiant l'arrêté n° 934 du 26 décembre 2012 sur le nombre des employés titulaires de contrats temporaires pour l'année 2013. (Vendim n°265 per nje ndryshim ne vendimin n°934 per percaktimin e numrit te punonjesve me kontrate te perkohshme per vitin 2013.) - Adoption: 2013-04-03 | Date of entry into force: 2013-04-18 | ALB-2013-R-99736![]()
Albania - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° 44 du 23 janvier 2013 modifiant l'arrêté n° 934 du 22 décembre 2012 sur le nombre des employés titulaires de contrats temporaires pour l'année 2013. (Vendim n°44 per disa ndryshime ne vendimin n°934 per percaktimin e numrit te punonjesve me kontrate te perkohshme per vitin 2013.) - Adoption: 2013-01-23 | Date of entry into force: 2013-02-08 | ALB-2013-R-99673![]()
Sweden - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ordinance (2013:1010) on support related to short-term employment. (Förordning (2013:1010) om stöd vid korttidsarbete.) - Adoption: 2013-01-01 | Date of entry into force: 2013-12-13 | SWE-2013-R-96598 Contains 5 articles concerning scope of the Act, application for preliminary support, notification for monitoring, amount and authorization.![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (873/2012) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (873/2012) työsopimuslain 2 luvun 4 §:n muuttamisesta.) - Adoption: 2012-12-21 | Date of entry into force: 2013-01-01 | FIN-2012-L-94817 Amends chapter 2 section 4 ss.2 p.3 and ss.4 (as amended by Act 707/2008) concerning the obligations of employers and information on the principal terms of work.![]()
Spain - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Real Decreto núm. 1529/2012, de 8 de noviembre, por el que se desarrolla el contrato para la formación y el aprendizaje y se establecen las bases de la formación profesional dual. - Adoption: 2012-11-08 | Date of entry into force: 2012-11-10 | ESP-2012-R-91672 Tiene por objeto el desarrollo reglamentario del contrato para la formación y el aprendizaje, regulado en el artículo 11.2 del texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, aprobado por Real Decreto Legislativo núm. 1/1995, de 24 de marzo. Asimismo, regula determinados aspectos de la formación profesional dual, que combina los procesos de enseñanza y aprendizaje en la empresa y en el centro de formación.![]()
Japan - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Ordinance defining the criteria for the total contract period under the Labour Contract Law, Article 18(1) (Ordinance No. 148 of October 26, 2012) - Adoption: 2012-10-26 | JPN-2012-R-98144![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (451/2012) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (451/2012) työsopimuslain (55/2001) muuttamisesta.) - Adoption: 2012-07-20 | Date of entry into force: 2012-08-01 | FIN-2012-L-94609 Introduces to the Act a new chapter 11a including 13 sections concerning employers joint responsibility when employing illegal residents in the country.![]()
Belgium - Labour contracts - Law, Act
Loi du 9 juillet 2012 transposant la directive 2008/104/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative au travail intérimaire. - Adoption: 2012-07-09 | BEL-2012-L-90535![]()
France - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté du 6 juillet 2012 relatif au modèle type de contrat d'apprentissage.
- Adoption: 2012-07-06 | Date of entry into force: 2012-07-01 | FRA-2012-R-90515 Liste les pièces justificatives qui peuvent être demandées à l'employeur par les services d'enregistrement ou d'inspection.![]()
Portugal - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 3/2012 que establece un régimen de renovación extraordinaria de los contratos de trabajo por tiempo determinado. - Adoption: 2012-01-10 | Date of entry into force: 2012-01-12 | PRT-2012-L-89841 Establece un régimen de renovación extraordinaria de los contratos de trabajo por tiempo determinado, celebrados en virtud del Código del Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009, que alcancen el límite máximo de su duración hasta el 30 de junio de 2013. Asimismo, establece el régimen y modalidad de cálculo de la compensación aplicable a los contratos de trabajo objeto de renovación extraordinaria.![]()
France - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2011-1924 du 21 décembre 2011 relatif à l'enregistrement des contrats d'apprentissage. - Adoption: 2011-12-21 | Date of entry into force: 2011-12-24 | FRA-2011-R-88993 Simplifie la procédure d'enregistrement des contrats d'apprentissage.![]()
Belgium - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi (dans sa teneur modifiée au 20 juillet 2016). - Adoption: 2011-11-14 | Date of entry into force: 2011-11-30 | BEL-2011-R-95677![]()
Portugal - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 53/2011 por la que se procede a la segunda reforma del Código de Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009, de 12 de febrero. - Adoption: 2011-10-14 | PRT-2011-L-89242![]()
Belgium - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté royal du 12 septembre 2011 déterminant les modalités de
calcul de la moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un utilisateur. - Adoption: 2011-09-12 | Date of entry into force: 2011-10-01 | BEL-2011-R-87929 Transpose l'article 7.2 de la Directive 2008/104/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative au travail intérimaire en ce qui concerne la détermination du nombre de travailleurs intérimaires occupés chez un utilisateur et ce, en vue de calculer si le seuil de travailleur requis pour l'institution d'un conseil d'entreprise ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail est atteint.![]()
Argentina - Labour contracts - Law, Act
Ley núm. 26696 que modifica la Ley núm. 20744 de Contrato de Trabajo. - Adoption: 2011-07-27 | ARG-2011-L-88659 Incorpora como tercer párrafo del artículo 275 de la citada Ley, el siguiente texto:![]()
"Cuando por falta de cumplimiento de un acuerdo homologado en sede judicial o administrativa el trabajador se vea precisado a continuar y/o promover la acción judicial, independientemente de las sanciones que tal actitud genere, dicha conducta será calificada como temeraria y maliciosa y la suma adeudada devengará a favor del trabajador, desde la fecha de la mora y hasta su efectiva cancelación, el máximo del interés contemplado en el presente artículo".
Congo, Democratic Republic of the - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté ministériel n° 063/CAB/PVPM/ETPS/2011 du 22 juillet 2011 fixant les modalités de renouvellement des contrats de travail à durée déterminée. - Adoption: 2011-07-22 | Date of entry into force: 2011-07-22 | COD-2011-R-91404![]()
Congo, Democratic Republic of the - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté ministériel n° 062/CAB/PVPM/ETPS/2011 du 22 juillet 2011 fixant la forme, la preuve et le visa du contrat de travail. - Adoption: 2011-07-22 | Date of entry into force: 2011-07-22 | COD-2011-R-91405![]()
Romania - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° 1616 du 2 juin 2011 modifiant et complétant le modèle-cadre du contrat individuel de travail, prévu dans l'annexe de l'arrêté du ministre du travail et de la solidarité sociale n° 64/2003. (Ordin n° 1616 din 2 iunie 2011 privind modificarea si completarea modelului-cadru al contractului individual de munca, prevazut in anexa la Ordinul ministrului muncii si solidaritatii sociale n° 64/2003.) Adoption: 2011-06-02 | Date of entry into force: 2011-06-17 | ROM-2011-R-91905 Apporte plusieurs modifications au modèle existant du contrat individuel de travail concernant notamment la période d'essai; la période de préavis; ou encore les conflits liés à la conclusion, à l'exécution, à la modification ou à la suspension du contrat de travail. Précise également que "toute modification des clauses contractuelles pendant l'exécution du contrat individuel de travail impose la conclusion d'un acte additionnel au contrat, conformément aux dispositions légales, à l'exception des situations pour lesquelles une telle modification est prévue par la loi".
France - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 2011-535 du 17 mai 2011 relatif au dépôt des contrats de professionnalisation. - Adoption: 2011-05-17 | FRA-2011-R-86618 Modifie la procédure d'enregistrement des contrats de professionnalisation.![]()
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (197/2011) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki (197/2011) työsopimuslain muuttamisesta.) - Adoption: 2011-03-04 | Date of entry into force: 2011-04-01 | FIN-2011-L-91000 Amends chapter 7 section 9 ss. 2 respecting absence from work to take care of a family member or other related person.![]()
Introduces a new section 7 to chapter 4 respecting dismissal of a worker who is pregnant or on family leave.
Finland - Labour contracts - Law, Act
Act (1224/2010) amending the Employment Contracts Act (55/2001). (Laki työsopimuslain 1 luvun 3 §:n muuttamisesta.) - Adoption: 2010-12-21 | Date of entry into force: 2011-01-01 | FIN-2010-L-89213 Amends chapter 1 section 3 respecting the format of an employment contract and the contract period.![]()
Burkina Faso - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté conjoint n° 2010-023/MTSS/MJE du 13 décembre 2010 relatif au contrat d'apprentissage. - Adoption: 2010-12-13 | Date of entry into force: 2010-12-13 | BFA-2010-R-93417 Détermine les conditions de fond et de forme du contrat d'apprentissage, les effets de ce contrat, les catégories d'entreprises dans lesquelles est imposé un pourcentage d'apprentis, les causes et les conséquences de sa résiliation ainsi que les mesures de contrôle de son exécution.![]()
France - Labour contracts - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté n° 2010-4373/GNC du 2 novembre 2010 relatif au contrat type d'apprentissage. - Adoption: 2010-11-02 | Date of entry into force: 2010-12-01 | FRA-2010-R-85360![]()
« First « Previous page 1 of 12 Next » Last »